Touch the firehose of ds106, the most recent flow of content from all of the blogs syndicated into ds106. As of right now, there have been 92792 posts brought in here going back to December 2010. If you want to be part of the flow, first learn more about ds106. Then, if you are truly ready and up to the task of creating web art, sign up and start doing it.

Misinterpretation Translation!

Posted by
|

Throughout high-school and college, foreign language teachers and professors are ALWAYS telling their students never to use www.freetranslation.com . I usually abide by their requests, knowing that most translations turn out horribly inaccurate. But, sometimes I will use it to translate part of a paragraph that I don’t understand, or to just find the quick translation of a word. Well, I win this week and this is how…It’s web assignment week…(I’m still trying to figure out what the heck I’m supposed to be doing lol) and there is an assignment worth 1 star called Google Translate Fail. I had a Spanish exam this week and my professor put out some sample questions. I answered one and I wanted to check to see if I did the sentence right. Well I didn’t use Google, instead I used Free Translation. What I wanted to say was “I lived in Manassas when I was 10 years old.”

….NO BUENO! 10 tapeworm anuses? Seriously? You’ve got to be joking me. Well it’s true, go type in what you see and you will get the same result. I even did it twice to make sure it wasn’t my computer playing a joke on me! Well, luckily for me, Google has a translator that kicks ass and this was the answer I WAS looking for

MUY BUENO!!! Yes, yes I did live in Manassas at age 10! Google saved the day, and my grade! (Well, at least I hope I aced the test :P )

 

Add a comment

ds106 in[SPIRE]